The online meetings are becoming an important tool in the IFCA life to be carefully prepared so that everyone can understand and participate.
Thanks to technology we have been able to verify the service of the simultaneous translation. This service requires the collaboration of those who can make their language skills available, with simplicity and in voluntary way
We ask you to signal your willingness to be involved in this service that we have offered until now thanks to a first group of friends for Italian, English and Spanish language. From a check we made of the first three meetings, the request for French also emerges.
As a working method until now we have requested the texts from all the speakers during the meeting at least two days before so that the translators have the translation available before the meeting, thus reducing the difficulty, bearing in mind that we are not professional translators but friends who make themselves available to promote better understanding and participation.
It is therefore a question of covering these translation channels that the ZOOM platform allows us:
- Italian – English; 2. Italian – Spanish; 3. Italian – French; 4. English – Italian; 5. English – Spanish; 6. English – French; 7. Spanish – Italian; 8. Spanish – English; 9. Spanish – French; 10. French – Italian; 11. French – Spanish; 12. French – English
For which channels do you offer your availability?
We are waiting for your answer to this email address firstname.lastname@example.org and we will contact you!
Many thanks for your attention and cooperation
Rafael Corso – IFCA Secretariat Coordinator
Maria Grazia Tibaldi – Secretary
- Our language skills at the service of the International Forum of Catholic Action